fbpx

Правильно ли мы понимаем тексты песен? Смешные трактовки Любимых песен

Петь в такт песне — любимое занятие многих. Мы подпеваем песне, даже не зная слов и не понимая смысла, а потому что нам нравится мелодия или мотив. Но если заметить, то слова той или иной песни часто коверкаются, получаются нелепые и смешные слова. А задумавшись о смысле, оказывается, что пелось совсем о другом. Иногда люди путают слова, потому что не знают их значения или не знают языка, на котором поется песня, а иногда — просто не вслушиваются в слова, даже иногда дети слышат то, чего на самом деле нет или переводят на свой детский язык. Из этого получаются довольно забавные новые тексты песен. Можно сделать подборку популярных в то время песен, слова которых часто переиначивали.

1. Песня Боярского, в которой пелось «Пора пора порадоваться на своем веку», вместо слов «красавице и кубику» люди часто пели «красавице Икуку».

2. Алла Пугачева — «Арлекино». В это песне путали следующие слова — «одна награда — смех» заменяли словосочетанием «одна нога на всех». После этих слов данной песни, Алла Пугачева смеялась, вот и получилась несуразица. В детстве все это казалось нормальным, думали, что взрослые в это вкладывают свой особый смысл.

3. В то время была популярной песня Окуджавы, где пелось про ефрейтора. Дети же слышали вместо этого слово «еврейка» и получалось — «Пять веселых солдат и еврейка». Может показаться, что человек, который пел это, антисемит.

4. На 9 мая часто включалась песня «Хотят ли русские войны». Так вот, бабушка говорила, что отец пел «Котятки русские войны».

5. Меладзе прославился с песней «Сто шагов назад», но маленьким гениям отчетливо слышалось «Стоша Говнозад».

6. Но чаще всего слова путают, как ни странно, в песнях Земфиры. В песне «Самолет» поется — «Я не слабачек», а всем слышится — «Я несла бачок». Но слова «Я никак не слабачек» совсем перефразировали — никак не несла бачок.

7. Еще в одной песне Аллы Пугачевой — «Позови меня с собой», слово «тени» заменяли «деньгами». И в итоге получалось, что человек уходил, не оставив денег вместо себя. Видимо, кто-то рос очень меркантильным.

8. В фильме, который полюбили миллионы, «Три мушкетера», во время сцены расставания главного героя со своей девушкой, он пел «Констанция», а многим слышалось «Как станция?». Как будто Д’Артаньян проверял связь.

9. А когда была популярна песня «Солнышко в руках» группы Демо, моему отчиму слышалось «Сонный шкаф в трусах». Эту песню тогда крутили по всем радиопередачам.

10. Вот слово «стиляга» было известно не всем, поэтому некоторые дети пели «с телегой из Москвы».

11. Люди даже выдумывали целые имена. Например, «Перенеея» или «Измая», вставляя их в знаменитую песню «Ты вышла из мая».,

12. Также эту песню Антонова слышали и так: «скрылась из глаз, пельмени варя». Сразу всплывал образ девушки с кастрюлей пельменей, уходящей в даль.

13. В «Соборе Парижской Богоматери» — мюзикл, ставили песню «Belle». В ней пелось про мужчину, которого красота превращает в раба. Некоторые воспринимали песню иначе — красота превращала мужчину не в раба, а в дрова.

14. Использование иностранных слов в песнях, затрудняло их понимание. Например, Бернес в своей песне про Костю — моряка пел слова «кефали» и «шаланды». Значение этих слов для детей было загадкой, а «шаланды» воспринимались как шалавы — девушки легкого поведения.

15. А в песне Боярского, где он поет на иностранном языке — «Pourquoi pas», слышалось «Куклапа» или «про клопа».

16. Некоторые девочки раньше записывали свои любимые песни в блокнотик, называя это песенниками. Одна девочка записала замечательную песню «Портер рисунка, Пабло Пикассо. Потому что вместо имени великого художника слышалось — «Падла ты косой».

Вот так иногда, песни услышанные где-то, трактуются иначе, благодаря людям, которым послышалось совсем иное.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Правильно ли мы понимаем тексты песен? Смешные трактовки Любимых песен
Сын хочет переехать к нам жить вместе со всей своей семьёй. Не знаю, как мы все поместимся и уживёмся вместе