Приехала как-то моя знакомая работать в Японию по контракту на 3 месяца. С языком у нее были большие проблемы, но вот английский она знала хорошо.
Так как пища местных жителей достаточно специфическая и плюс ко всему чтобы хоть как то на еде сэкономить, она придумала одну очень забавную штуку.
Она сделала заказ пиццы на дом. Выучила фразу, которая на японском звучала так: «будьте добры, пиццу с анчоусами по адресу Хайоки 2123». Таким образом она питалась очень долго и экономила на этом немало средств.
Но так однажды случилось, что на ее японскую фразу ей ответили на английском:
— Леди, мы против вас ничего не имеем, вы наш постоянный клиент. Однако, поскольку вы так сильно любите пиццу, не думаете ли вы, что стоит обратится в пиццерию для покупки этой еды.
— А почему вы не можете привезти пиццу?
— Мы, безусловно, пиццу можем привезти, именно это мы и делаем на протяжении последнего месяца. Но у нас не самая лучшая пицца в городе. У нас все таки не пиццерия, у нас мебельная фабрика.
Сказать моей знакомой было нечего.
Уступчивость и вежливость японцев просто поражает.